WEIGHT: 49 kg
Bust: 38
One HOUR:80$
NIGHT: +40$
Sex services: TOY PLAY, Role playing, Slave, Striptease, Sauna / Bath Houses
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen. Note: This feature may not be available in some browsers. Log in Register. Search titles and first posts only. Search titles only. Search Advanced searchβ¦.
Members Current visitors. Interface Language. Log in. Install the app. Italian Italian-English. JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly. You should upgrade or use an alternative browser.
Thread starter sethbrundle Start date Apr 29, Rome - italian but with a strong roman flavouring.. In the first case, I don't want to embarass you, but if any of you could help me in the translation especially for the expression between brackets I'd really appreciate it Paulfromitaly MODerator. E' fondamentale che tu scriva la frase intera e ci dia qualche informazione a proposito del contesto , grazie Cosa significa " aggiungere il contesto "? Ok, this massage parlor seems to be a not very well disguised brothel Punk in Drublic Senior Member.
Spiritoso78 Senior Member. Ciao, ho trovato " massaggio completo".. You little ripper! Senior Member. The ' rub ' is the massage and the ' tug ' ' tug job ' is the hand job, hence 'rub and tub'.
Last edited: Apr 29, Click to expand He's telling about a sexual experience he had with a prostitute, it can be in a massage parlor or in another context, but I'm sure it deals with sex. Forse, non importa. Ok, now it's clear: he's a cop I know it for sure, from the rest of the text , and he got that "rub and tug" job I hope I'm not being too vulgar as a form of "corruption", in exchange for his silence about the illegal activities of that massage parlor.